〔公告〕網誌更名

我這人沒什麼文藝細胞,從小到大上國文課寫作文一直是我最討厭的事 (現在更慘,作文要用德文寫);當初申請無名時,對於幫自己的網誌取名字這件事實在是一個頭兩個大,後來就隨便寫了個自己不甚滿意的名字,想說以後想到比較能代表自己的名字時再來改吧!

不過,這一拖,就快一年了,前兩天終於坐巴士無聊時給我想起這件事,又突然有靈感,新名字終於出現啦↓↓

吉普賽女子在賓士之鄉

賓士之鄉當然是指賓士的總部–>Stuttgart。
認識我的人都知道其實我是客家人,客家人之所以被叫做「客人」就是因為這民族的命運是不斷地遷移,從最初的山西經過數百年的往南遷移,最後移至廣東,明朝開始陸陸續續又移往台灣。也許客家人的細胞裡流著流浪的基因;小時後爸媽工作忙,所以我是在爺爺家、外婆家、爸媽家三地輪流住,學齡時才搬回爸媽家,可是跟爸媽住的時間也沒多久,高中在另一個城市,無法通勤上下學,只好搬到學校宿舍,大學又更遠了,後來到了美國唸書,念完後回到台灣,想說終於可以定下來了,不用過流浪式的生活,怎知工作沒兩年又認識我家大爺,只好繼續流浪到德國。

「吉普賽」這個字,在歐洲代表「妓女小偷貧窮」,是個非常負面的字眼;但在我心中「吉普賽」這個字永遠代表「流浪式的生活」。所以我這個「客人」流浪到德國的網誌就叫做「吉普賽女子在賓士之鄉」。

1 Comment

  1. evat

    Dear Hsinhui,<br />
    歡迎你來這裡坐坐,有機會的話也可以約出來哈拉哈拉一番。<br />
    你有在上語言課嗎?<br />

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。